Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – powierz je specjalistom

Tłumaczenia specjalistyczne to rodzaj przekładów, które wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale także biegłości w posługiwaniu się nomenklaturą danej branży. Interesują Cię tłumaczenia techniczne, naukowe lub medyczne? Dowiedz się, na co trzeba zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza.

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele obrębów nauki i wymagają od tłumacza znajomości fachowego słownictwa, przygotowania merytorycznego, jak również wieloletniego doświadczenia. Zwykle przekładów dokonują eksperci posiadający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – osoby po studiach prawniczych czy medycznych, inżynierowie, itp. W głównej mierze przekładane są teksty i dokumenty techniczne, ubezpieczeniowe, prawniczo-sądowe, medyczne, marketingowe, ekonomiczne, informatyczne, naukowe, instrukcje obsługi, dokumenty samochodowe, prace licencjackie i magisterskie, CV i listy motywacyjne, strony internetowe czy literatura, ale katalog jest otwarty i nadal się poszerza.

Gdzie zlecić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu

Szukasz doświadczonego biura, które przetłumaczy tekst naukowy, dokona przekładu literackiego bądź przełoży na polski instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze specjalistami z wielu dziedzin, oferuje translację w ponad 100 językach, a także realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zlecenia można przesyłać przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę, a korekta dokonywana przez native speakerów gwarantuje, iż translacja jest doskonała. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od języka, branży i poziomu trudności tekstu.